2010年7月17日

labyrinth



在我印象裡,我是寫過關於"labyrinth"的blog...但在這個blog裡找不到
再深思一下,呀!~~那是2005年的事,在舊的blog,我和526ex一起後,我把那個blog的內容save了,然後刪除了....因為當時以為"告別"了那個不懂為他人設想的自己....anyway~

這個月空置了一些時間給自己
目的----->> 看書
完成了這一本書,是我2006年中在英國倫敦書店遇上的一本書

labyrinth和maze不同的地方在於,labyrinth只有一個入口,一條路到中心點,然後要從相同的路返回出口
而maze則有很多可能性,當中的可能性都是dead-end,只有一個出口
行maze的時候,要運用理智邏輯,而行labyrinth則不需要
作者說:labyrinth是一個幫助我們返回自己內心的工具,而且當中的過程都不能忽略,因為那些情緒和想法,往往就是我們平日生活的反映
行完labyrinth會讓我們深深地與自己的能量相連結,把能量沉澱在"現在"

這本書,作者在最初部分介紹她為什麼專注在labyrinth,接著解釋了labyrinth的作用及功用,最後便教我們如何創造自己的labyrinth
她說,若我們未能在一個大的labyrinth裡行走,也能用一張紙,用自己的手指代替雙腳去"行"

我認識labyrinth是在2005年10月在英國彩油學院上"橋樑課"時,Claudia Booth把它帶到課堂裡來
看到這個圖案,我感到很熟悉在labyrinth上行走時也很感動...一直也沒有機會好好的看這書,終於看畢....感動如昔~

這書,會放在13c,大家可以在書架上找來翻翻
留意的話,會看到13c大門口也貼著一張labyrinth,目的是希望大家進入大門後,能返回自己內心,聆聽自己的心聲~

書名:"walking the healing labyrinth"
作者: Helen Raphael Sands
ISBN:1-85675-230-5

註解:
在網上找到的資料(http://www.frzee.org/)

歸心圖

是一個古老的幫助人走各圓滿的標,它代表我們進入自己內心後,再入世的旅程,歷來已成為幫助人們默想和祈禱的工具。
聖依納爵曾自喻為「朝聖者」
歸心圖是日常生活中的朝聖之旅,
藉此而在萬物中與主相遇。
六角形的洗禮池象徵與基督同死;八角形的歸心圖卻代表耶穌復活── 第八天,新的創造。圖中的紅色圓心為耶穌聖心的愛,符合華仁的原名:聖心書院。
此圖與我國的「八卦乾坤圖」類似,希望藉此表達中國文化與我們的信仰在基督內得到相輔相成之效。

Labyrinth


Is an ancient symbol that relates to wholeness. It represents a journey to our own centre and back again out into the world. Labyrinth have long been used as meditation and prayer tools.”
St. Ignatius refers to himself as “the pilgrim”.
The labyrinth is a pilgrimage in daily life.
In becoming centred, we find God in all things.
The hexagonal baptismal font represents dying
with Christ. The octagonal labyrinth symbolizes the 8th Day, the Resurrection and the New Creation. Of Course it is also the traditional Chinese figure representing all creation now transformed. The middle red reminds one of the love of the Sacred Heart. Wah Yan College was originally named College of the Sacred Heart.

1 則留言:

ada 說...

之前我都有嘗試行一次13c門口的labyrinth, 但未到1/4,已經迷了路!haha